Kraad galeegi ja portugali: keelelise ja kirjandusteadus

Üldine

Programmi kirjeldus

portugali

Kasutuselevõtt

Kraad galeegi-portugali: Keeleline ja Kirjandusteadus See kiideti heaks riigi ametlikus väljaandes 05.01.2010. Läbi erinevate õppeainete, et integreerida ja 240 krediiti tuleb mööduv, annab tugeva aluse keele, kirjanduse ja kultuuri temale galeegi-portugali piirkonnas. Samuti pakub laia perspektiivi keele- ja kirjanduse voolud rakenduskõrgkoolis teadus galeegi ja portugali.

See hõlbustab ka, et õpilased omandada arenenud teadmisi hispaania ja inglise keel ja kirjandus, samuti praktilisi teadmisi või teistes keeltes, et õpilased valida (prantsuse, itaalia) ise.

Miks õppida määral

Kvalifikatsiooni esitatakse ajakohastatud, range ja ainulaadne jooksul galeegi Ülikooli Süsteemi koolitust. Seega keskendudes galeegi-portugali keelelise domeeni, see on ainus antud samaväärne tähelepanu kahe keele ajal, mil Portugali keelt kõnelevate riikide, eriti Brasiilia, on muutumas üha asjakohane ja rahvusvahelist projektsioon.

Nende eesmärkide saavutamiseks, see ühendab vajalikud keelelised, kirjandus-ja kultuurilugu teadmiste haldamise tööriistu saadud uusi tehnoloogiaid. Samuti pakub võimalust läbida koolitus maineka välismaa ülikoolides, kellega on lepingud (Évora, Minho, Lissaboni jne) ja seega tundma teisi kultuure ja inimesi nende kodumaal.

Seega õpilane, pärast lõpetamist kraadi on optimaalsed kohaldada kogemusi ja teadmisi, et tööhõive või jätkuva kõrghariduse.

Mida õppida

Aste annab põhjaliku koolituse uuringud keele, kirjanduse ja kultuuri galeegi-portugali piirkonnas. eri harude filoloogiline teadmisi (grammatika, pragmaatika, sotsiolingvistika, ajaloo Lingua, keelekorraldus, kirjandussuundade, kirjanduslik žanrid, autorid Galicia ja Portugali kirjandus jne) rakendatud galeegi ja portugali uuritakse. Sel viisil üliõpilane on valmis edukalt arendada vastutuse oma tööelu. Samal ajal, see võtab väga hea mitmekeelse pädevusse (Galicia ja Portugali, Hispaania, inglise keeles), mille tulemusena positiivselt oma kutseoskusi.

struktuur Uuring

1. Course

  • Hispaania keel 1
  • Galeegi keel 1
  • Inglise keel 1
  • üldkeeleteaduse
  • Sissejuhatus Kirjandusteadus
  • Keel ja Classical Kultuur
  • Infotehnoloogia ja kommunikatsioon
  • Inglise keel 2
  • Ajalugu
  • kirjandus 1

2. kursuse

  • Hispaania kirjanduse
  • galeegi kirjanduse
  • Hispaania keel 2
  • Galeegi keel 2
  • Inglise keel 3
  • Moodne Keel: prantsuse
  • Moodne Keel: Itaalia
  • kirjandus 2
  • tõlge tehnika
  • Inglise keel 4

3. Course

  • Inglise kirjandus oma tekstid
  • Maailma keeled
  • Ajalugu galeegi keel ja portugali
  • Galeegi keel ja suuline
  • Portugali keel 1
  • Galeegi-portugali Keskaja kirjandus
  • Keel ja kultuur Portugali keelt kõnelevate riikide
  • Toimetamine ja teksti analüüs Gallegos ja Portugali
  • Ajalugu ja kultuur Galicia
  • Inglise Kirjutamine
  • Modern Language 2: Prantsuse
  • Filosoofia ja kirjandus
  • Modern Language 2: Itaalia
  • Struktuurid ja Ladina sordid
  • Kaasaegse galeegi kirjanduse 1
  • Galeegi keel ja ühiskond
  • Portugali kirjandus 1
  • Standardimise ja galeegi keel planeerimine
  • Galeegi kirjanduse ja Sotsiokultuurilised Uuringud
  • Keskaja ladina Kultuur
  • romaani keelte
  • Modern Language 3: Prantsuse
  • Keel, kõne ja Side
  • Kaasaegne keel 3: Italiano

4. aasta

  • Keeleline ja kirjanduslik kontaktid romaani traditsioon
  • Rooma kirjandus
  • Portugali keel 2
  • Kaasaegse galeegi kirjanduse 2
  • Portugali kirjandus 2
  • Galeegi keel: Standard ja Kasutab
  • Keel muutus-Gallego Portugali Space
  • Galeegi keel ja luule Portugali
  • Võrdlev kirjanduses
  • Keeled ja tehnoloogiad
  • Kirjandus ja Visual Arts
  • Keel ja ühiskond
  • Kirjandus ja kultuur
  • Kirjandus Portugali keel
  • grammatika galeegi
  • lõplik projekt
  • Ilukirjandus ja esseesid galeegi keel ja portugali
  • Teater Galicia keel ja Portugali
  • Lugemised Hispaania kirjandus
  • Romance kirjanduste
  • Hispaania L2
  • Modern Language 4: Prantsuse
  • Modern Language 4: Itaalia

erialast ja akadeemilist väljundid

professionaalne keskkond, kus see asub

Õpilased, kes lõpetavad oma bakalaureuse uuringud on väga kõrge spetsialiseerumine galeegi-portugali keele ja kirjanduse valdkonnas. Seetõttu on ühendada professionaalse universumis ka spetsialiseerunud õpetama avalikus ja erasektoris (akadeemiate, koolid, kolledžid, instituudid, praktikat välisülikoolides jne), keelelisi ja sotsiaal-kultuurilise nõustamine, tõlkimine, keele standardiseerimise ja kultuuri- taaselustamine on kujunemas peamine tööjõu marsruute.

erialast ja akadeemilist väljundid

Peamised profiilid akadeemilise ja professionaalse võimalusi, on järgmised: õpetamise, teadustöö tõlkimise ja tõlgendamise, nõustamine ja keelelise, kultuurilise ja kirjastamine vahenduse, kultuuri- ja keelenõu ärimaailmas, keelelise normaliseerimise kirjanduskriitika, meedia, kultuuri-, keeleõpe ja kirjanduse edendamine, kõneravi, reklaam, erialaraamatukogudes jne

Õpilased saavad ka jätkata kõrghariduse ja juurdepääsu erinevate magistri kraadi, mis on pakutud teaduskonna.

Soovitatavad profiil

Kraad galeegi ja portugali: Keeleline ja Kirjandusteadus on mõeldud kõigile neile, kellel huvi ja eriline tundlikkus keelenähtuste ja kunstilise väljenduse kirjanduses, eriti olukorras, Galicia ja Portugali keelt kõnelevate riikide. Sobib ka kõik need õpilased kirjanduslike ja kultuuriliste mitte galeegi-portugali reegel muresid.

Ühine juurdepääs nõuetele

Et taotleda koht, mida peavad vastama ühele järgmistest juurdepääsu kehtestatud nõuetele kunsti. 2 RD 1892/2008:

  • Ta on bakalaureuse kraad või samaväärne, ja liigu sisseastumiseksami Ülikooli (Pau)
  • Vastama kõrghariduse kättesaadavuse liikmesriikide süsteemide Euroopa Liidu või teiste riikide, kellega Hispaania tellinud rahvusvahelisi kokkuleppeid selles valdkonnas.
  • Läbinud sisseastumiseksami Ülikooli üle 25 aasta, või on see asendati Ülikooli Süsteemi Galicia, vastavalt eelmise eeskirjadele.
  • Läbinud sisseastumiseksam kolledži üle 45 aasta.
  • Teatav kõrgema tehnilise kutseõppe, õpetamine kunsti ja disaini või kõrgema sport tehnik või sellele vastav kvalifikatsioon.
  • Kas ametlik ülikoolidiplom kraadi korrespondentide eelmise juhatuse ülikoolihariduse (diplom, lõpetanud, insener jne) või sellele vastav kvalifikatsioon.
  • Suutma astuda ülikooli nagu on eelnevalt kinnitatud kuningliku dekreediga 1892/2008, on 14. november ole nimetatud eelnevates punktides haridus- ordineerimistega.
Viimati uuendatud märts 2020

Teave kooli kohta

The University of A Coruña is a public institution whose primary objective is the generation, management and dissemination of culture and scientific, technological and professional knowledge through t ... Loe edasi

The University of A Coruña is a public institution whose primary objective is the generation, management and dissemination of culture and scientific, technological and professional knowledge through the development of research and teaching. Näita vähem
A Coruña , A Coruña , A Coruña , A Coruña , A Coruña , A Coruña , A Coruña , A Coruña , Ferrol , Ferrol + 9 Rohkem Vähem