See bakalaureuseõpe pakub tehnilist haridust Saksamaal, samas kui õpilased on relvastatud professionaalsete, loominguliste ja kultuuridevaheliste oskustega, mis on vajalikud kodu ja välismaal õitsemiseks.
Saksamaal on Print Media Technologies esimene ja ainus rahvusvaheline meediatööstuse bakalaureuseõppeprogramm, mida õpetatakse ainult inglise keeles ja mis on mõeldud kogu maailma õpilastele. See on ainulaadne teema, mis ühendab loovust, teadust, tehnoloogiat, kultuuridevahelisi uuringuid, ettevõtte juhtimist ja keeli.
Lõpetajad saavad kvaliteetseid töökohti. Paigutuse määr on 100%. Programmi eesmärk on moodustada meediaküsimustes haritud juhid ja praktikud; mis hõlmavad kõrgemaid tehnilisi, juhtimis- ja turunduspositsioone kogu maailmas. Lõpetajad töötavad rahvusvaheliselt laienevates ettevõtetes. Programmi eesmärk on edendada meediatehnoloogia oskust; lisaks arendavad üliõpilased kriitilise mõtlemise ja avaliku kõne oskusi.
Uued tehnoloogiad arenevad jätkuvalt. Muutuvandmete trükkimine pakendite individualiseerimiseks ja kommertstrüki isikupärastamiseks mängib kommunikatsioonis ja turunduses tähtsamat rolli. Interneti- ja trükimeedia sümbioosid pakuvad uusi tooteid, muudavad revolutsiooniliselt viisi, kuidas me suhtleme ja käivitame uusi turundusstrateegiaid.
Teaduskond juhib ainulaadset nüüdisaegset õppekeskust, mis on varustatud täiustatud meediatehnoloogiaga, st tööstuses kasutatavate viimaste trükimasinatega. See on Euroopa suurim ja kõige paremini varustatud keskus ning seal on suur hulk laboratooriume ja stuudiod, sealhulgas digitaalsed ja kaubanduslikud trükipressid, loomingulise printimise seadistused, 3 D trükkimine, pakendiprintide tehas ja viimased postkäsitsusseadmed, mida kasutatakse sidumine ja viimistlemine. Üliõpilased saavad nautida ka mitmeid uusi meediaeeliseid, mis hõlmavad uusimaid IT-tehnoloogiaid ja meediatööstusele kättesaadavaid konkreetseid töövooge.
Taotlus
Kuna me oleme tõsiselt globaalsete liidrite õpetamiseks homme, vajame lõpetajaid, kes saavad osaleda paljudes erinevates ühiskondades ja suudavad omavahel koostööd teha. Võõrkeel on selle püüdluse oluline osa. Võõrkeeleõpet ei peeta luksusena, mida mõned soovivad. Pigem on võõrkeeleõpe meie kraadi trükimeedia tehnoloogiate põhielement.
Inglise keele nõuded
Kõigil kandidaatidel peab olema inglise keele kvalifikatsioon, enne kui nad saavad bakalaureuse programmi Print Media Technologies (PMT), kas nende esimene keel on inglise keel või mitte.
Hochschule der HdM ( HdM ) toimub kõik õpetused PMT-s inglise keeles (välja arvatud mõned Saksa õpetused kolmandal aastal) ja juhendajad peavad olema veendunud, et teil on piisav suuline ja kirjalik inglise keel, et tulla toime oma kursusega alguses. Seetõttu peavad kõik võõrkeeled inglise keelt kõnelevad taotlejad vastama ühele järgmistest nõuetest:
TOEFL (550 paberipõhist PBT-d, 72 internetipõhist iBT-d või kõrgemat), sertifikaadi kehtivus 2 aastat alates väljastamise päevast
IELTS (6,0 või rohkem), sertifikaadi kehtivus 2 aastat alates väljaandmise kuupäevast
Cambridge'i kutsetunnistus (B-klass või kõrgem)
Cambridge'i täiustatud sertifikaat (klass A)
OOPT (GER: B 2 või kõrgem), sertifikaadi kehtivus 2 aastat alates väljaandmise kuupäevast
Allgemeine Hochschulreife (hinne inglise keeles 2,0 või 12 krediiti või rohkem)
GCSE inglise keeles (klass B või kõrgem)
Rahvusvaheline GCSE inglise keeles teise keelena (klass B või kõrgem)
Sellest nõudest vabastatakse taotlejad, kellel on:
õppis rahvusvahelist bakalaureusekraadi programmi, kui seda õpetatakse inglise keeles
õppis Singapuri integreeritud programmi (SIPCAL)
õppis Austraalias, Kanadas, Iirimaal, Uus-Meremaal, Ühendkuningriigis või Ameerika Ühendriikides ja on omandanud ülikooliõppe tunnistuse.
omandas samaväärse inglise keele taseme keskkoolis
Saksa keele nõuded
Me ei nõua varasemaid saksa keele oskusi. Mitte-saksa keelt kõnelevad õpilased peavad kraadiõppes osalema saksa keelt. Õpilased omandavad vajaliku keeleoskuse saksa keeles, osaledes oma programmi raames saksa keele klassides. Alates kolmandast aastast peavad õpilased osalema valitud saksa keeles õpetatavatel tehnilistel või ärikursustel.
Üldised keelenõuded
Kuni kolmanda aastani viiakse klassid läbi inglise keeles.
Üliõpilased, kellele inglise keel ei ole nende emakeel / emakeel, peavad näitama inglise ja inglise keele kõrget taset.
Saksa emakeelena kõnelejad peavad õppima akadeemilist inglise keelt või õppima kolmandat keelt, näiteks prantsuse, itaalia või hispaania keelt. Keeleklassid on kogu uuringu vältel kohustuslikud.
Karjäär
Baden-Württembergil on üks madalaimaid töötuse määrasid Euroopas, nagu te saate lugeda ka miks Stuttgart?
Aga mida see meie õpilastele tähendaks? Kust nad tööd otsiksid? Vilistlaste tööhõive määr on tegelikult 100%, nii et sa ei pea muretsema, saate valida, kuhu soovite minna.
Meie lõpetajad töötavad teadlaste, juhtide ja reklaamidena rahvusvahelistes ettevõtetes, mis on seotud meediatootmise ja inseneritööga. Nad töötavad turunduses, juhtimises ja tootmises nii trüki- kui ka uue meedia kirjastamises, kõikjal suurettevõtetest kuni uuenduslike käsitöö loojate poole.
Kus meie vilistlased töötavad?
... Porsche AG, Mercedes Benz AG, Springer Grupp, Bertelsmann, BASF, Tetra Pak, Bosch, Friesland Campina, Frito Lay, MBO, DuPont, Merck, Flint, Mondi, Asahi, Kodak, HP, Canon, Fuji, Heidelberger Druckmaschinen AG, Konica-Minolta, Beiersdorf, Henkel, Ferrero, Storck, Procter