Tõlkeõppe kunstide bakalaureus
United Arab Emirates University - Undergraduate Programs
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Al Ain, Araabia Ühendemiraadid
Keeleteadus
Inglise keel, Avestan
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
4 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
AED 1900 / per credit *
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Võta kooliga ühendust
* krediiditundi kohta
Stipendiumid
Uurige stipendiumivõimalusi oma õpingute rahastamiseks
Sissejuhatus
Programm vastab kasvavale nõudlusele professionaalsete tõlkide järele, kes on hästi varustatud keeleliste ja kultuuriliste teadmistega, et rahuldada AÜE rahvusvaheline ühiskond. Programmi eesmärk on pakkuda üliõpilastele teoreetilist ja praktilist koolitust, et saada professionaalseteks tõlkideks, ning tutvustada neile spetsialiseeritud tõlke nõudeid. Õppekava tagab õpilastele vajaliku keeleoskuse ja tutvustab neile probleeme, mis võivad tekkida inglise-araabia ja araabia-inglise keelde tõlkimisel. Samuti tutvustatakse neile nende probleemide lahendamise erinevaid viise, võttes arvesse tekstilisi ja tekstiväliseid tegureid, mis võivad nende valikuid mõjutada. Õppekava sisaldab mitmesuguseid erialaseid kursusi nagu juriidiline, teaduslik, meediatööstus ja ettevõtlustõlge, samuti kogukonna suuline tõlge. Samuti pakub see praktikavõimalusi õpilastele koolitamiseks AÜE erinevates asutustes.
Programmi eesmärgid
- Arendada õpilaste tõlkekeskset araabia ja inglise keele kirjalikku ja suulist oskust.
- Tutvuge õpilastega kirjaliku ja suulise tõlke teoreetiliste aspektidega.
- Arendada õpilaste oskusi eri tüüpi tekstide tõlkimisel ja tõlgendamisel inglise keelest araabia keelde ja vastupidi.
- Koostage turule orienteeritud oskuste ja eetikaga tõlkijad.
Programmi õpitulemused
Selle programmi edukal lõpetamisel saavad õpilased:
- Näidake tõlkega seotud lugemis- ja kirjutamisoskust inglise ja araabia keeles.
- Analüüsige inglise ja araabia keele vastandlikke erinevusi keelelisel ja kultuurilisel tasandil.
- Selgitage tõlke teoreetilisi mõisteid.
- Tehke tõlkele orienteeritud tekstianalüüs.
- Koostage erinevate tekstitüüpide vastuvõetavad tõlked, kasutades erinevaid tõlkemeetodeid.
- Vaadake tõlkeid läbi vastavalt kvaliteediparameetritele, st tähenduse täpsus, keele selgus ja sõnumi tõhusus.
- Tehke põhitõlke- ja tõlketõlkeülesandeid inglise ja araabia vahel erinevates töökontekstides, näiteks suuline tõlge kohtutes, haiglates, politseijaoskondades ja koolides.
- Näidake eetilisi põhjendusi tõlkeprobleemide osas.
- Töötage tõhusalt nii iseseisvalt kui ka tõlkemeeskonnas.
- Näidake valmisolekut tõlkimise ja elukestva õppe jätkuvaks peegelduvaks harjutamiseks.
- Viige läbi tõlkega seotud uurimisprojekte, kasutades sobivaid uurimismeetodeid ja eetilisi protseduure.