
Tõlketeaduse ja tõlgenduse bakalaureuseõpe
Aquinas College

Põhiteave
Ülikooli asukoht
Grand Rapids, Ameerika Ühendriigid
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
4 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
USD 25 000 / per year
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Võta kooliga ühendust
Stipendiumid
Sissejuhatus
Aquinas College pakub Michigani osariigis ainuke bakalaureusekraadi tõlke ja suulise tõlke alal. Programm on mõeldud üliõpilastele, kes otsivad professionaalset keskendumist ja interdistsiplinaarset laiust, mida BS-kraad pakub väikese või kahekordse suurema osalusega, et arendada oskusi, mis on vajalikud maailma keele tõlkimiseks ja tõlgendamiseks professionaalses keskkonnas. Selles tutvustatakse tõlkimise ja suulise tõlke teooria aluseid, mida kohaldatakse tegeliku tõlke- ja tõlgendustava suhtes.
Programm sisaldab põhilisi tõlke- ja suulise tõlke kursusi ning pakub kontsentratsioone prantsuse, saksa ja hispaania keeles, et tagada pädevus maailma keeles. Lõpetajad võivad astuda magistriõppesse tõlkes või suulises tõlkes või jätkata tööd mitmesugustes tingimustes, nagu valitsus, äri, meditsiin, õigus, koolid või tööstus, tõlkebürood või vabakutselised tõlkijad.
Väikse või teise suurema nõudluse tõttu saavad õpilased omandada teataval tasemel erialateadmisi, kus nad võivad spetsialiseeruda tõlkijate või tõlkidena. See aste võimaldab üliõpilastel olla suur, mis muudab nad konkurentsivõimelisemaks ja valmistab neid ette sektoris, mida USA tööministeeriumi projektid on üks kiiremini kasvavaid sektoreid kogu maailmas.
Suulise tõlke ja suulise tõlke peamisi ettevõtjaid soovitatakse tungivalt õppida riigis, kus räägitakse nende keele kontsentratsioonist, et nad saaksid vajalikku oskustaset. Vajalikud oskused hõlmavad algkeele suurepärase juhtimise kesktasemel kõrge / kõrgtasemel madalal tasemel ja kultuurialaseid teadmisi; sihtkeele suurepärane juhtimine; arusaamine tõlke ja suulise tõlke teoreetilistest põhimõtetest ning oskus kasutada tõlkevahendeid tõhusalt; ja võime kasutada erikeelt sellistes keskkondades nagu tervishoiu- ja sotsiaalteadused, äri, õigusalased uuringud, sotsiaalteenused, haridus ja kogukond.
Karjäärivõimalused
Tõlkijad pakuvad tooteid ja teenuseid ning töötavad kirjalike dokumentidega, mida eristatakse suulise tõlke vahendajatest. Kuigi enamik praktikuid on ühes valdkonnas või teises; mõlemas on võimalik töötada. Tõlgid ja tõlkijad töötavad erinevates tööstusharudes: koolides, kolledžites ja ülikoolides; tervishoid ja sotsiaalabi, eriti haiglad; ja teised valitsemisalad, nagu föderaal-, riigi- ja kohalikud kohtud. Teiste tõlkide ja tõlkijate tööandjate hulka kuuluvad suulise ja kirjaliku tõlke ametid. Tõlkijad töötavad valdavalt emakeeles. Tõlge on üks kümnest kõige kiiremini kasvavast ärisektorist kogu maailmas, nõudluse kasv 25–30 protsenti aastas. Tööstatistika büroo (2014) prognoosib 46% kasvu riigis ja 32% kasvu Michiganis bakalaureusekraadiga tõlkijatele ja tõlkidele, mis on palju kiirem kui kõigi kutsealade keskmine.
See professionaalne nelja-aastase kraadiõppe programm on mõeldud bakalaureuseõppe üliõpilastele, keda huvitab tõlkimise / tõlkimise karjäär.
Programmi eesmärgid
- Omanda keele ja kultuuri oskust kesktasemel kõrge / kõrgtasemel tasemel.
- Mõista tõlke ja suulise tõlke teoreetilisi põhimõtteid ning kasutada tõlkevahendeid tõhusalt
- Näidake oskust kasutada erikeelt sellistes keskkondades nagu tervishoiu- ja sotsiaalteadused, äri, juriidilised uuringud, sotsiaalteenused, haridus ja kogukond.
Programmis on kolm kontsentratsiooni: prantsuse, saksa või hispaania keel (inglise keelde) ja iga koondumise jaoks on kolm komponenti:
- Keele- ja kultuuriuuring: grammatika, kompositsiooni ja kultuuri kursused oskuste arendamiseks.
- Professionaalne keel: teooria ja praktika, tõlkevahendid ja spetsiaalsed keelekursused.
- Valdkonna eriala: Väike / teine oluline nõue, mis võimaldab tõlkijatel omandada teadmisi konkreetses valdkonnas, kus nad saavad spetsialiseeruda. Nende hulka kuuluvad valdkonnad, kus on praegu suur nõudlus tõlkijate ja tõlkide järele, näiteks: rakendusteadus (suur 35 krediiti); Keemia (peamised 39 krediiti / vähem 24 krediiti); Arvuti infosüsteemid (väikesed 22–25 krediiti); Bioloogia (peamised 37 krediiti / vähem 24 krediiti); Kinesioloogia (väikesed 24-29 krediiti); Psühholoogia (suured 40 krediiti / 21-24 krediiti) Õigusalased uuringud (väikesed 21 ainepunkti); Rahvusvahelised uuringud (suured 33 ainepunkti); Poliitikateadus (peamised 33 ainepunkti / 24 krediiti); Säästev äri (väike 28 krediiti); Ärijuhtimine (suured 42 krediiti / 26 krediiti).
Prantsuse kontsentratsioon (35 krediiti): Üheksa (9) ainepunkti 300 või 400 tasemel
- Keele- ja kultuuriuuringud: (23 ainepunkti)
- FH201 Prantsuse kolmas semester (4 AP)
- FH202 Prantsuse neljas semester (4 AP)
- FH301 täiustatud kompositsiooni ja grammatika ülevaade (3 ainepunkti)
- FH302 suuline suuline teatis (3 AP)
- FH325 Prantsusmaa kultuur ja tsivilisatsioon (3 AP)
- FH327 Kaasaegne Prantsusmaa (3 ainepunkti)
- FH401 Seminar prantsuse õpingutes (3 ainepunkti)
- Professionaalne keel: (12 krediiti)
- WL405 Tõlke teooria ja ettevõtlus (3 AP)
- FH413 prantsuse keel (3 ainepunkti)
- FH415 prantsuse tõlge: mõisted ja praktika (3 AP)
- LF411 täiustatud prantsuse tõlge (3 krediiti) (pakutakse CIDEFis, Angersis, Prantsusmaal)
- WL495 Tõlge / tõlgenduspraktika (3)
Saksa kontsentratsioon (35 krediiti):
- Keele- ja kultuuriuuringud: (23 ainepunkti)
- GN201 Saksa poolaasta kolmas poolaasta (4 AP)
- GN202 Saksa neljas semester (4 AP)
- GN301 täiustatud kompositsiooni ja grammatika ülevaade (4 ainepunkti)
- GN302 täiustatud vestlus ja kultuur (3 AP)
- GN309 Saksa kultuuri ja ühiskonna uuringud filmi kaudu (3 AP)
- GN326 Seminar saksa kirjanduses: 19. – 20. Sajand (3 AP)
- GN401 Seminar saksa õpingutes (3 AP)
- Professionaalne keel: (12 krediiti)
- WL405 Tõlke teooria ja ettevõtlus (3 AP)
- GN413 saksa keel ettevõtlusele ja kutsealadele (3 ainepunkti)
- GN415 saksa tõlge: mõisted ja praktika (3 AP)
- WL495 Tõlge / tõlgenduspraktika (3)
Hispaania kontsentratsioon (35 krediiti): kolm (3) ainepunkti 300 tasemel
- Keele- ja kultuuriuuringud: (17 ainepunkti)
- SH202 Hispaania neljas semester (4 AP)
- SH301 täiustatud kompositsioon (4 krediiti)
- SH302 Hispaania hispaania vestlus ja sõnastik (3 AP)
- SH304 hispaania hääldus (3 ainepunkti)
- Professionaalne keel: (18 ainepunkti)
- WL405 Tõlke teooria ja ettevõtlus (3 AP)
- SH303 hispaania keel ärimaailmas (3 krediiti)
- SH333 inglise / hispaania arstitõlge (3 AP)
- SH334 Sissejuhatus hispaania / inglise kogukonna tõlgendamisse (3 ainepunkti)
- SH415 hispaania tõlge: kontseptsioonid ja praktika (3 AP)
- WL495 Tõlge / suulise tõlke praktika (3 AP)
English Language Requirements
Kinnitage oma inglise keele oskust Duolingo inglise keele testiga! DET on mugav, kiire ja taskukohane inglise keele online-test, mida aktsepteerivad üle 4000 ülikooli (nagu see) üle maailma.