Keeleteaduse bakalaureusekraad
Utrecht University
Põhiteave
Ülikooli asukoht
Utrecht, Holland
Keeleteadus
Inglise keel
Õppevorm
Ülikoolilinnakus
Kestvus
3 aastat
Tempo
Päevane õpe
Õppemaks
EUR 2209 / per year *
Avalduste vastuvõtu lõppkuupäev
Võta kooliga ühendust
Varaseim alguskuupäev
Võta kooliga ühendust
* EL/EMP, Surinami või Šveitsi üliõpilased. 11 000 €: välistudengid
Stipendiumid
Uurige stipendiumivõimalusi oma õpingute rahastamiseks
Sissejuhatus
Keel, loomulikult!
Maailmas on tuhandeid keeli. Me kõik räägime ja mõistame neist vähemalt ühte, mida me lapsena vaevata õppisime. Keel tuleb nii loomulikult, et me ei mõtle sellele peaaegu üldse, kuid lingvistika uurib seda nähtust teaduslikult: kuidas me seda omandame, kuidas me seda kasutame ja kuidas see sajandite jooksul areneb.
Keeleteaduse bakalaureuseõppes saate teada, kuidas keel töötab, millised protsessid toimuvad meie ajus rääkides ja miks keeled muutuvad. Keeleteadus on mitmekülgne: see ühendab eksperimente (psühholoogia), loogika (filosoofia), arvutimudeleid (tehisintellekt) ja välitööd (antropoloogia), et mõista inimkonna kõige olulisemat tunnust: keelt!
Kas keeleteadus on teie jaoks?
Lingvistika on lai õppevaldkond. Saate selle valida, kui olete huvitatud keele ja kultuuri suhetest, kui olete huvitatud sellest, kuidas keel on ajus "juhtmega ühendatud", kui teid huvitab selle matemaatiline struktuur või roll tehisintellektis. Saate selle valida, kui olete huvitatud keelte ja ühiskondade arengust läbi sajandite. Ja saate selle valida, kui olete huvitatud kõigist nendest asjadest koos!
Ma olin tegelikult omamoodi ristand inimese vahel, kellele meeldivad humanitaarained ja kellele meeldivad reaalained. Leidsin selle kombinatsiooni ka siit Lingvistika programmist.
Elise Prins lõpetas 2015. aastal
Programmi tulemus
Miks Utrecht University
Lai vaatenurk keelele
Utrechti programm pakub laiapõhjalist keeleteadust, mis hõlmab teooriat ja eksperimente, keelt ajus ja keelt tänaval, keelte kõnevormi ja kontseptuaalset esitust. Käsitletakse ka keelehäirete ja keeletehnoloogia praktilist aspekti. Lektoriteks on lisaks lingvistidele ka matemaatikud, psühholoogid ja logopeedid.
Humanitaarteadused teadusmeelsetele
Nii nimetab Keuzegidsi kõrgharidusteatmik keeleteaduseks. Utrechti programmi jaoks tähendab see keelenähtuste väga hoolika vaatluse õppimist, rakendades samal ajal pisut matemaatikat. Ja tänu Utrechti keeleteaduse ja tehisintellekti tihedatele sidemetele saate osaleda ka selle programmi kursustel.
Laboris ja tänaval
Utrechtis on keeleuuringute jaoks spetsiaalne labor, sealhulgas beebilabor, kus uurime, kuidas 4–24 kuu vanused lapsed keelt omandavad. On suur võimalus, et osalete ka uuringus! Kuid võite minna ka tänavale, et teha välitöid, näiteks mitmekeelsuse või erineva häälduse teemal.
Väikeses rühmas õppimise kogemus
Lingvistika Utrechtis on korraldatud väikeses mahus, õpetamine toimub väikestes rühmades ning tihedad sidemed üliõpilaste ja õppejõudude vahel. Üliõpilasselts Paabel mängib olulist rolli ühiskondlikus ja akadeemilises elus (loengute, joogivastuvõttude, õppereiside, raamatusoodustustega).
Aktuaalset
Pärast bakalaureuseõpet lähevad enamik õpilasi magistriõppesse. Magistrikraad võimaldab töötada erinevatel tööaladel. Kõik sõltub sellest, millist suunda te oma erialal järgisite.
Erinevalt erialase suunitlusega programmidest ei koolitata teid ülikoolis tavaliselt konkreetse eriala jaoks. Kui omandate ülikoolikraadi, näitab see, et teil on akadeemiline tööeetika ja mõtteviis. Pärast õpinguid võite tegeleda mis tahes erialaga, mis teile meeldib.
Teise ja kolmanda keele hariduse konsultant
Kuidas tuleks läheneda teise või kolmanda keele haridusele? Kuidas on parim viis inimestele uut keelt õpetada? Veenduge, et teil on kogu teave, teate plusse ja miinuseid ning mõistate tagajärgi. Kasutate seda oma tööandja nõustamise aluseks.
Ph.D. keeleteaduses
Pärast magistriprogrammi Ph.D. Keeleteaduse kandidaat, viite lingvistika valdkonna professori juhendamisel läbi uuringuid, näiteks tuntud Utrechti keeleteaduse instituudis.
Teie uurimistöö keskendub näiteks keele arengule, keele struktuuridele, keeltevahelistele erinevustele või keelehäiretele. Ph.D. kandidaat, oled kursis keeleteaduse arengutega ja kasutad seda ühiskondlikult ja akadeemiliselt olulise uurimisettepaneku koostamisel. Peamiselt tegelete uurimistööga, kuid juhendate ka õpilasi ja võtate tunde, et omandada põhjalikumaid teadmisi.
Te lõpetate oma doktoritöö, kirjutades ja kaitstes doktoritöö, et saada oma doktorikraadi.
Kommunikatsioonikonsultant
Kommunikatsioonikonsultant annab nõu ettevõtte, isiku või riigiasutuse suhtluse kohta. Kuidas ja millal millist teavet edastate? See sõltub sinust. Teie otsustate, milline on ettevõtte jaoks parim viis teatud teabe töötajatele või klientidele edastamiseks, ja aitate seda otsust ellu viia.
Kommunikatsioonikonsultant tagab organisatsioonisisese ja väliskommunikatsiooni ning organisatsiooni väliskommunikatsiooni välismaailmaga. Te tagate, et kõik osapooled järgivad kõigis kontaktpunktides nii suuliselt kui ka kirjalikult sama suhtluspoliitikat.
Toimetaja/ajakirjanik
Toimetate uudiseid ja muid väljaandeid erinevatele meediakanalitele, nagu ajalehed, raadio/televisioon ja internet, lähtudes oma teadmistest ühiskonna suundumustest.